기본 정보

항목내용
저자김병록 (조선대학교 법학과 교수)
제목제주 4·3 사건과 인권 - 여성 인권의 보장을 중심으로
학술지이화젠더법학 제16권 제1호
발행연도2024년 5월
페이지77-102
유형학술논문
DOI/출처Ewha Journal of Gender and Law

개요

이 논문은 제주 4·3 사건에서 여성의 경험과 인권 문제를 중심적으로 다루며, 4·3 특별법의 불완전성과 이행기 정의의 한계를 지적한다. 저자는 4·3이 아직 완전히 끝나지 않은 비극이며, 진상규명과 보상이 미흡하다는 점을 강조한다. 특히 여성 희생자들의 역사가 공식 기록에서 충분히 드러나지 않았으며, 성폭력과 생계노동 등 여성 특화적 피해가 제도적으로 인정받지 못하고 있다는 점을 비판한다. 저자는 역사적 트라우마의 치유와 사회적 합의를 통한 공동체 복구의 필요성을 강조하며, ‘희생’의 개념 확장과 젠더 관점의 연구를 촉구한다.

핵심 논점

1. 여성 희생자의 가시화와 진상규명의 불완전성

진상조사보고서는 여성 희생자를 2,985명(21.3%)으로 기록했으나, 성폭력 사례는 진압군의 가혹성에 초점이 맞춰지고 여성 피해의 구체적 실태가 드러나지 않았다. 저자는 여성이 ‘도피자가족’의 ‘대살’ 대상으로 희생되었지만, 진상규명 과정에서 여성이 하나의 독립적 연구 집단으로 취급되지 않았다는 점을 지적한다. 성별에 따른 학살과 인권유린의 차이, 그리고 성별에 따른 저항과 희생의 방식이 충분히 기록되지 못했다.

2. 4·3 특별법의 한계와 인권 개념의 협소성

4·3 특별법은 희생자를 ‘사망, 행방불명, 후유장애, 수형자’로 제한적으로 규정하고 있으며, 성폭력 등의 인권유린은 희생의 범위에 포함되지 않는다. 저자는 2000년 특별법 제정 이후 10회 개정되었음에도 불구하고 여전히 제도적 불완전성이 남아있다고 비판한다. 특히 이행기 정의(transitional justice)의 관점에서 전면적 인권 회복을 이루지 못하고 있다.

3. 여성의 재건 활동과 생존의 역사

초토화된 제주를 회복시킨 주역이 여성이었다는 점에 주목한다. 남성의 죽음으로 ‘홀어멍’이 된 여성들은 생존과 자녀 돌봄을 위해 연대하여 재건사업에 참여했으나, 이러한 경험과 노동이 공식 역사에 기록되지 못했다. 개인의 기억으로만 존재하는 여성사의 공식화가 필요하다.

4. 역사적 트라우마의 치유와 공동체 복구

저자는 피해자를 인정하는 사회적 합의와 피해자-목격자 간의 상호관계를 회복하는 공동체의 복구가 필수적이라고 강조한다. 망각의 역사가 반복되는 것을 막기 위해, 제주 4·3을 제주도민만의 아픔이 아닌 전국민의 기억 투쟁으로 전환해야 한다고 주장한다.

학술적 의의

이 논문은 제주 4·3 연구에서 젠더 관점의 중요성을 강조하는 국내 최신 학술논문 중 하나이다. 특히 이행기정의 연구와 집단기억 연구 분야에서 여성의 경험을 중심화하는 방향을 제시한다. 저자는 법학적 관점에서 특별법의 불완전성을 구체적으로 분석하고, 인권 개념의 확장을 촉구함으로써 과거사 정리 제도의 개선을 위한 정책적 함의를 제공한다. 또한 역사적 트라우마의 심리·사회적 차원과 제도적 차원을 연결하는 통합적 접근을 제시한다.


English

Overview

This article examines the experience and human rights issues of women in the Jeju 4·3 Incident, critiquing the limitations of the 4·3 Special Law and shortcomings in transitional justice. The author emphasizes that 4·3 remains an unfinished tragedy with insufficient truth-telling and compensation. Women’s history in the incident has not been adequately recorded in official accounts, and gender-specific harms such as sexual violence and economic hardship have not been institutionally recognized. The author advocates for expanding the concept of “victim,” advancing gender-focused research, and pursuing societal consensus and community restoration for healing historical trauma.

Key Arguments

  1. Women Victims’ Visibility: The Truth Commission Report documented 2,985 women victims (21.3%), but sexual violence cases focused on military brutality rather than women’s experiences, with gender-differentiated killing methods insufficiently recorded.

  2. Special Law’s Limitations: The 4·3 Special Law narrowly defines victims and excludes sexual violence from victim status, demonstrating incomplete institutional frameworks despite ten amendments since 2000.

  3. Women’s Reconstruction Work: Women were the primary rebuilders after Jeju’s scorched-earth devastation, yet their labor and survival experiences remain unrecorded in official history.

  4. Historical Trauma and Community Recovery: Social consensus recognizing victims and community restoration between survivors and witnesses are essential to prevent historical amnesia.

국문 요약 (5 Paragraphs)

김병록의 2024년 논문은 제주4·3 사건의 연구에서 가장 과소 대표된 주제, 즉 여성 피해자의 경험과 인권 문제를 중심적으로 다룬다. 저자는 4·3이 단순한 역사적 사건이 아니라 “아직 완전히 끝나지 않은 비극”이며, 70년 이상 지난 현재에도 진상규명이 불완전하고 배상이 미흡하다는 점을 강조한다. 특히 진상조사위원회의 보고서에 여성 희생자가 2,985명(21.3%)으로 기록되었음에도 불구하고, 성폭력 사례는 토벌대의 “가혹성”에 초점이 맞춰지고 여성의 실제 피해 경험은 충분히 드러나지 않았다는 점을 비판한다. 저자는 4·3 특별법이 2000년 제정 이후 10회 개정되었음에도 불구하고, 성폭력 등의 인권유린을 희생자 범위에 포함시키지 못하는 제도적 한계를 지적한다. 이는 국제적 이행기 정의 기준과 비교할 때 한국의 법적 기초가 얼마나 좁은 범위의 “인권” 개념에만 머물러 있는지를 드러낸다.

여성 피해자의 가시화라는 관점에서, 김병록은 4·3이 성별에 따라 다른 형태의 폭력을 가했음을 보여준다. 여성 희생자들은 대부분 “도피자가족”으로서의 대살 대상이었으며, 이는 국가 폭력의 성별화된 형태였다. 자녀를 가진 남성이 토벌을 피해 산으로 도망칠 때, 그 가족—특히 아내와 어머니, 딸들—은 진압군의 보복의 대상이 되었다. 성폭력도 광범위하게 발생했으나, 진상조사보고서에서는 이를 “여성의 피해”가 아닌 “군의 가혹성”의 증거로만 기록했다. 더욱 중요한 것은, 4·3 이후 초토화된 제주 사회를 재건한 주체가 여성이었다는 점이 전혀 공식 역사에 기록되지 못했다는 것이다. 남편을 잃은 “홀어멍”(홀로된 어머니)들이 생존과 자녀 양육을 위해 연대했던 재건 활동, 여성들의 노동, 생계 투쟁이 역사 기록에서는 거의 사라졌다.

김병록은 4·3 특별법의 제도적 한계를 상세히 분석한다. 현행 특별법은 희생자를 “사망, 행방불명, 후유장애, 수형자”로만 정의하고 있으며, 성폭력, 고문, 생계곤란 등으로 인한 신체적·심리적 손상은 “희생”의 범위에 포함되지 않는다. 이는 1999년 국제형사재판소의 “전쟁범죄” 정의보다 훨씬 좁은 범위이다. 저자는 국제 인권법과 비교할 때, 한국의 4·3 특별법이 “신체적 죽음”만을 중심으로 정의하며 “사회적 죽음” 또는 “생존적 피해”를 인정하지 않는다고 비판한다. 여성 피해자들이 겪은 영양실조, 질병, 심리적 외상, 교육 기회 상실, 사회적 낙인 등이 법적 “피해”로 인정받지 못한다는 것이다. 이러한 협소한 정의는 결과적으로 여성 피해자들의 배상 범위를 심각하게 제한한다.

역사적 트라우마의 관점에서, 김병록은 4·3의 미완성된 정의 문제가 단순한 과거의 문제가 아니라 현재 제주 공동체에 영향을 미치는 구조적 외상이라고 주장한다. 진상규명이 불완전하고 배상이 미흡한 상황에서, 4·3 피해자 세대는 자신의 경험을 “공식적으로” 인정받지 못한 채 사망하고 있다. 그들의 자녀와 손자녀들은 “미해결된 역사적 트라우마”를 세대를 통해 물려받는다. 특히 여성 피해자들의 경우, 그들의 기억과 증언이 공식 역사가 되지 못함으로써, 정체성의 공백과 사회적 인정 결핍이 지속된다. 김병록은 “순이 삼촌이 나의 삼촌이 되는 그날”을 고대한다는 표현으로, 4·3 피해 공동체가 더 이상 고립된 제주 공동체가 아니라 전국민의 공동 기억이 되어야 함을 강조한다.

결론적으로, 김병록의 논문은 제주4·3 연구에서 젠더 관점의 필수성을 제시하며, 법제도 개선의 구체적 과제를 제안한다. 저자는 4·3 특별법이 “희생”의 개념을 확장하여 성폭력, 고문, 생계 상실 등 여성 특화적 피해를 포함시켜야 함을 강조한다. 나아가 진상규명 과정에서 여성을 별도의 연구 집단으로 취급하고, 여성의 생애사와 재건 활동을 공식 역사로 기록하는 작업이 필요함을 제시한다. 저자의 주장은 이행기 정의의 국제적 기준을 한국의 맥락에 적용하되, 제주 지역의 특수한 문화적, 역사적 조건을 고려해야 한다는 점을 시사한다. 궁극적으로, 김병록은 4·3 문제의 완전한 해결을 위해서는 피해자 인정의 사회적 합의, 다양한 형태의 인권 침해에 대한 제도적 인정, 그리고 피해자와 목격자 간의 공동체적 복구가 모두 필요함을 강조한다.

English Summary (5 Paragraphs)

Kim Byeong-rok’s 2024 article addresses the most systematically marginalized topic in Jeju 4.3 scholarship: women’s experiences and human rights violations. The author argues that April 3 represents “an unfinished tragedy” where truth-seeking remains incomplete more than seventy years after the incident occurred, and reparations remain inadequate. The Truth Commission Report documented 2,985 women victims (21.3%), yet sexual violence cases were framed around perpetrator brutality rather than women’s experiences, with gender-specific harms remaining insufficiently documented. Despite ten amendments to the 4.3 Special Law since 2000, the legislation excludes sexual violence and other rights violations from victim definitions, indicating how narrowly Korean law defines “human rights” compared to international transitional justice standards. Kim emphasizes that institutional incompleteness means women victims approach death without official recognition of their suffering, while subsequent generations inherit unresolved historical trauma.

Gender-differentiated violence constituted a central feature of April 3 that official histories inadequately acknowledge. Women victims were predominantly targeted as “escapee families,” systematic state violence differentiated by gender. When men evaded suppression forces by fleeing to mountains, their families—wives, mothers, daughters—became objects of military retaliation. Sexual violence occurred extensively but was documented as evidence of military brutality rather than harm to women. Critically, Kim argues that women served as primary rebuilders of devastated Jeju society after 1948, yet this reconstruction labor remains excluded from official historical records. Widows termed “holŏmŏmŭng” (hollowed mothers) engaged in survival labor and child-rearing through female solidarity networks, yet their labor, organizing, and economic struggle disappeared from historical documentation. This erasure constitutes systematic denial of women’s agency and contribution to community survival.

Kim provides detailed institutional critique of the 4.3 Special Law’s limitations. Current legislation defines victims narrowly as “deceased, missing, disabled, or imprisoned persons,” excluding sexual violence, torture, deprivation, and livelihood loss from victim status. This definition proves far narrower than international humanitarian law and transitional justice standards that recognize violations of bodily integrity, dignity, and social harm. Kim argues Korean law centers “physical death” while denying “social death” or “survival harms”: malnutrition, disease, psychological trauma, educational opportunity loss, and social stigmatization women experienced remain legally unrecognized. This definitional narrowness directly restricts reparations available to women victims. The author demonstrates how post-conflict legislation that fails to adopt inclusive definitions of harm perpetuates the gendering of justice itself.

Kim analyzes April 3 through frameworks of historical trauma extending beyond individual psychology to collective suffering. Incomplete truth-telling and inadequate compensation mean April 3 survivors approach death without official acknowledgment, while subsequent generations inherit unresolved trauma through family transmission. Women victims experience particular vulnerability: their memories and testimony excluded from official history produce identity gaps and sustained social non-recognition. The author employs the poignant phrase “may the day come when Soon-yi’s uncle becomes my uncle”—expressing hope that April 3, no longer confined as Jeju community trauma, becomes shared national historical consciousness. This framework positions April 3 resolution as fundamentally requiring social consensus transcending regional and generational boundaries.

In conclusion, Kim’s work establishes gender analysis as essential to Jeju 4.3 scholarship and proposes concrete legislative reforms. The 4.3 Special Law must expand “victim” definitions to include sexual violence, torture, and livelihood deprivation. Truth commissions must treat women as distinct research populations and record women’s life histories and reconstruction activities as official history. Kim’s arguments apply international transitional justice standards to Korean contexts while respecting Jeju’s particular historical and cultural conditions. Ultimately, the author insists that complete resolution requires threefold transformation: social consensus recognizing diverse harms, institutional expansion of rights recognition, and community restoration between survivors and witnesses. The work contributes to global transitional justice scholarship by demonstrating how gendered violence requires gendered justice responses.

Keywords

인물/People:

  • Kim Byeong-rok (김병록) — legal scholar, Chosun University Law Faculty
  • Women victims (여성 희생자) — estimated 2,985 (21.3%)
  • “Holŏmŏmŭng” (홀어멍) — widows/hollowed mothers
  • Survivors and bereaved families (생존자, 유족) — primary stakeholders

사건/Incidents:

  • Jeju April 3rd / Jeju Sasam (제주4·3사건) — state violence, 1947-1954
  • March 1, 1947 demonstration (1947년 3·1절 시위) — triggering incident
  • Sexual violence (성폭력) — gender-specific war crime
  • Scorched earth campaigns (초토화 작전) — destruction of 95% of villages

장소/Places:

  • Jeju Island (제주도) — site of violence and reconstruction
  • Central highlands / mid-mountain areas (중산간지역) — primary targets
  • South Korea / postcolonial state (남한) — legal jurisdiction

기관/Organizations:

  • 2000 Special Law (제주4·3특별법) — legal framework
  • Truth Commission for April 3 (제주4·3위원회) — investigative body
  • Truth and Reconciliation Commission (진실화해위원회)
  • Chosun University (조선대학교) — author’s institution

개념/Concepts:

  • Women’s rights / human rights (여성 인권, 인권) — legal recognition
  • Gender-differentiated violence (성별에 따른 차등 폭력) — systematic harms
  • Escapee families / surrogate victims (도피자가족, 대살) — kinship targeting
  • Sexual violence / war crimes (성폭력) — unrecognized violation
  • Transitional justice (이행기 정의) — justice framework
  • Historical trauma (역사적 트라우마) — intergenerational suffering
  • Community reconstruction (공동체 복구) — healing processes
  • Women’s labor / reconstruction activity (여성 재건 활동) — invisible work
  • Victim status / victim definition (희생자 신분, 희생자 정의) — institutional recognition
  • Social consensus (사회적 합의) — collective acknowledgment