재일제주인 / Jeju Diaspora in Japan (在日濟州人)
한국어
개요
재일제주인(在日濟州人)은 일제강점기와 해방 전후 시기에 일본으로 건너간 제주 출신 한인과 그 후손을 가리킨다. 일본 오사카·이쿠노(猪飼野) 지역에 밀집 거주하며, 20세기 중반 이후 재일한인 사회에서 제주 출신자는 큰 비중을 차지했다. 이들은 4·3의 직접적 당사자 및 유가족을 다수 포함하며, 제주 본도에서 진상규명 운동이 억압되던 시기에도 일본에서 독자적인 4·3 기억 운동을 전개했다.
역사적 배경
이주의 맥락
- 1910–1945: 일제강점기, 경제적 이유로 다수 제주민이 오사카·도쿄 등지로 이주
- 1948: 4·3 발발 직후 생존을 위해 일본으로 밀항·도피한 제주민 다수 발생
- 해방 후 귀환 실패: 4·3의 공포 속에 귀환하지 못하고 일본에 정착한 사람들
- 이쿠노(猪飼野): 오사카 이쿠노구(생野区)는 재일제주인의 최대 집거지. “작은 제주”라 불릴 만큼 제주 출신 비율이 높음
4·3 피해의 디아스포라적 성격
4·3 희생자 중 일본 거주 중 피살되거나, 제주 귀환 후 희생된 재일 한인이 다수 존재한다. 또한 제주에서 생존한 가족·친척을 잃고 일본에 남겨진 이들도 고통을 공유했다. 제주4·3특별법(2000) 제정 이후 해외 거주자에 대한 희생자 신고 절차가 마련되었으며, 2012년 재일민단과의 협력을 통해 추가 신고가 진행되었다.
4·3 기억 운동
도쿄 ‘제주도 4·3사건을 생각하는 모임’ (1988)
- 1988년 4월 3일: 도쿄에서 “제주도 4·3사건을 생각하는 모임” 발족
- 동시에 오사카에서도 조직 결성
- 제주 본도에서 공개 추모가 불가능하던 시기, 일본이 4·3 기억의 초국적 보전처 역할을 수행
- 이는 민주화 이후 본도의 시민운동과 시기를 같이하며 상호 연대
오사카 4·3위령제 (1998–)
- 1998년 3월 21일: 오사카에서 4·3위령제 개최 — 제주 외부에서 열린 공식적 추모 행사
- 팸플릿 배포를 통해 재일 커뮤니티에 4·3 정보 전파
- 이후 정기적 위령제로 정착
문화 연대: 놀이패 ‘한라산’ 도쿄 공연 (2003)
- 2003년 4월 10일: 제주 전통예술 공연단 ‘한라산’이 도쿄에서 공연
- 제주 민속·문화를 통해 4·3 기억을 일본 사회에 전파
- 예술적·문화적 경로를 통한 초국적 기억 공유의 사례
재일민단과의 협력 (2012)
- 2012년 11월 27일: 재일민단(在日本大韓民國民團) 중앙본부와 4·3희생자 추가신고 홍보 협의
- 2012년 11월 28일: 오사카총영사 면담, 재일제주인 커뮤니티의 추가 신고 참여 독려
- 재일제주인 희생자·유가족의 공식 기록 확대
학술적 의의
트랜스내셔널 기억 연구
재일제주인의 4·3 기억 운동은 **트랜스내셔널 기억(transnational memory)**의 전형적 사례다:
- 국경을 넘어 유지된 피해 기억
- 국가권력의 억압이 미치지 않는 외부 공간에서의 기억 보전
- 본도의 공식 진상규명 운동과 연동된 해외 시민사회 행위
- Jan Assmann의 문화기억(Kulturgedächtnis) 개념에서, 장기간의 억압을 거쳐 외부 공간에서 유지되다가 귀환한 기억의 사례
재일 특수성과 4·3
재일제주인은 한국 국적 취득 문제, 법적 지위의 불안정성, 일본 사회에서의 차별과 4·3 피해가 중첩되는 이중 취약성을 경험했다. 일부는 밀항 방식으로 도일했기 때문에 출입국 기록 자체가 존재하지 않아 희생자 심사에 어려움이 따르기도 했다.
관련 항목
- 4-3위원회 — 해외 희생자 신고 절차 포함
- 집단기억 — 트랜스내셔널 기억론
- 시민운동과 진상규명 — 본도 운동과의 연동
- 화해와상생 (사료)
- 70주년-어둠에서빛으로 (사료)
English
Overview
The Zainichi Jeju (在日濟州人 / 재일제주인) refers to Jeju-born Koreans who migrated to Japan during the Japanese colonial period and in the years surrounding national liberation (1945), along with their descendants. Concentrated in Osaka — particularly the Ikuno district (猪飼野), historically a hub of Korean settlement — Jeju migrants constituted a substantial proportion of the Zainichi Korean community. Many were directly affected by the April 3rd Massacre (4·3) of 1948 either as survivors who escaped to Japan or as family members of victims. During the decades when 4·3 commemoration was suppressed in mainland Jeju, the Japanese diaspora maintained an independent memory-keeping practice.
Historical Background
Patterns of Migration
- Colonial period (1910–1945): Economic migration drove large numbers of Jeju residents to Osaka, Tokyo, and other industrial centers.
- Post-4·3 flight (1948–): Following the outbreak of the April 3rd Uprising, many survivors fled to Japan clandestinely to escape state violence, joining established diaspora communities.
- Ikuno, Osaka: The Ikuno ward of Osaka became so concentrated with Jeju migrants that it is sometimes called “Little Jeju.” The 제주어 (Jeju language) was spoken in local markets for decades.
4·3 and Diaspora Vulnerability
Victims of 4·3 included Koreans resident in Japan who returned to Jeju and were killed, as well as those who lost family members on the island while themselves remaining in Japan. Their dual marginality — as colonial migrants in Japan, and as victims or survivors of state violence in Korea — has been recognized in recent scholarship. After the 2000 Special Act, an official victim-registration process was established that also applied to overseas residents, with the 2012 campaign reaching into the Zainichi community.
4·3 Memory Movement
Tokyo Circle (1988)
- April 3, 1988: Founding of the “Group for Thinking about the Jeju April 3rd Incident” (Jejudo 4·3 Jiken wo Kangaeru Kai) in Tokyo, with a parallel organization formed in Osaka on the same day.
- At a time when public commemoration was still impossible in Jeju itself, the Japanese diaspora became the first organized transnational site of 4·3 memory.
Osaka Memorial Ceremony (1998–)
- March 21, 1998: First formal 4·3 memorial ceremony held in Osaka — one of the earliest organized commemorations outside of Jeju.
- Distribution of pamphlets to the diaspora community ensured broader awareness of 4·3 history.
Cultural Solidarity: Hallasan Theatre Company (2003)
- April 10, 2003: Tokyo performance by the Jeju traditional arts troupe Hallasan (놀이패 한라산), transmitting 4·3 memory through the medium of Jeju folk culture to Japanese audiences.
- Exemplifies the role of cultural performance in transnational memory-making.
Cooperation with Mindan (2012)
- November 27–28, 2012: The Korean Residents Union in Japan (在日本大韓民國民團 / Mindan) central headquarters and the Osaka consulate cooperated in publicizing the additional victim-registration campaign for overseas Koreans.
- This initiative expanded the official record of 4·3 victims to include more Zainichi Koreans.
Theoretical Significance
The Zainichi Jeju experience illustrates several key themes in Memory Studies:
- Transnational memory: State suppression in the homeland did not extinguish memory in diaspora space; instead, Japan functioned as an “external archive” that preserved 4·3 memory across decades of repression.
- Jan Assmann’s cultural memory: The diaspora sustained what Assmann would call a long-range cultural memory — carried through community ritual, oral tradition, and cultural performance — outside the reach of Korean state control.
- Double marginality: Zainichi Koreans faced discrimination in Japan and carried the stigma of 4·3 in Korea. Their memory is thus doubly suppressed and doubly significant.
- Emplacement and displacement: The concentration in Ikuno represents both a geography of memory and a geography of resilience — a place where Jeju language, food, and 4·3 narrative survived.
See Also
- 4-3위원회 — Special Act victim registration, including overseas
- 집단기억 — Transnational memory theory
- 4-3평화공원 — Peace Park as homeland memory site
- 화해와상생 (사료)
- 70주년-어둠에서빛으로 (사료)